Web14 okt. 2024 · “interesting” は「興味深い」という意味で、興味や関心に関わる単語だ。 <例文> ・This is one of the funniest movies I’ve ever seen! これは今までに見た中 … Web10 dec. 2024 · interestingの意味や使い方 “interesting”は物・事・人が「~に興味を引き起こす」とか、「興味深い」とか、「関心を引き起こす」という意味があります。 「面白い」という場合にも使えますが“amusing”のような滑稽な様子は”interesting”では表現できません。 その代わりに「珍しい」とか、「変わった」とニュアンスでも使うことができ …
interestingly,interestingly-优讯网
Web「interesting」を本来の動詞の意味合いを損なわずに日本語に訳すとしたならば、 「興味を起こさせるような」 や 「興味を持たせるような」 とすると良いでしょう。 例えば、「interesting story」と言えば、「興味を起こさせるような物語」あるいは「興味を持たせるような物語」となります。 「interesting」に限らず、他にも「exciting」や … Web聞いたことがある英語のフレーズの意味を知りたい時; 英語の論文を逐語訳する場合の、翻訳作業の下準備として; 上記のような場合に、Weblio英語翻訳は、手軽に翻訳結果を調べることができます。 irish roof tiles
it would be interesting – 日本語への翻訳 – 英語の例文 Reverso …
Web14 apr. 2024 · Photo byFree-Photos. 「エキサイティング」の意味. 「エキサイティング」は英語の「excit(エキサイト)」を現在分詞にした「exciting」をそのままカタカナ語として使っている言葉です。. 「excitingの意味は「興奮させる」「わくわくさせる」というよう … Web「it would be interesting」を日本語に翻訳する 面白そうだ 面白いだろう ば面白い 面白いかもしれ もっと見る I thought it would be interesting to take a salt trip after that, so I went and visited the salt fields. そこで塩の旅というのも面白そうだ、と思い塩田を訪れることにしました。 I scanned a few car parts for fabrication projects and thought it would be … Web2 dec. 2024 · 「interesting」「fun」「funny」はそれぞれ違う意味をもっているので、イングリッシュスピーカーはこれらをしっかり使い分けています。 ですが、日本語だとすべて「 面白い 」と訳すことができてしまうので、日本人にとってこれらを使い分けるのは少し難しく感じます。 irish roofing company az